1 ChroniclesChapter 2 |
|
1 These |
|
2 Dan, |
|
3 The sons |
|
4 And Tamar |
|
5 The sons |
|
6 And the sons |
|
7 And the sons |
|
8 And the sons |
|
9 The sons |
|
10 And Ram |
|
11 And Nahshon |
|
12 And Boaz |
|
13 And Jesse |
|
14 Nethaneel |
|
15 Ozem |
|
16 Whose sisters |
|
17 And Abigail |
|
18 And Caleb |
|
19 And when Azubah |
|
20 And Hur |
|
21 And afterward |
|
22 And Segub |
|
23 And he took |
|
24 And after |
|
25 And the sons |
|
26 Jerahmeel |
|
27 And the sons |
|
28 And the sons |
|
29 And the name |
|
30 And the sons |
|
31 And the sons |
|
32 And the sons |
|
33 And the sons |
|
34 Now Sheshan |
|
35 And Sheshan |
|
36 And Attai |
|
37 And Zabad |
|
38 And Obed |
|
39 And Azariah |
|
40 And Eleasah |
|
41 And Shallum |
|
42 Now the sons |
|
43 And the sons |
|
44 And Shema |
|
45 And the son |
|
46 And Ephah, |
|
47 And the sons |
|
48 Maachah, |
|
49 She bore |
|
50 These |
|
51 Salma |
|
52 And Shobal |
|
53 And the families |
|
54 The sons |
|
55 And the families |
1-я ЛетописьГлава 2 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Наассон был отцом Салмона, а Салмон был отцом Вооза. |
|
12 Вооз был отцом Овида, а Овид был отцом Иессея. |
|
13 |
|
14 Нафанаил был четвёртым сыном Иессея, а пятым сыном был Раддай. |
|
15 Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном. |
|
16 Их сёстрами были: Саруя и Авигея. У Саруи было три сына: Авесса, Иоав и Асаил. |
|
17 Авигея была матерью Амессая, а его отцом был Иефер, измаильтянин. |
|
18 |
|
19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур. |
|
20 Хур был отцом Урии, а Урия был отцом Веселиила. |
|
21 |
|
22 Сегув был отцом Иаира. Иаир владел двадцатью тремя городами в Галаадской земле. |
|
23 Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада. |
|
24 |
|
25 |
|
26 У Иерахмеила была другая жена по имени Афара. Она была матерью Онама. |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида. |
|
38 Овид был отцом Ииуя. Ииуй был отцом Азарии. |
|
39 Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы. |
|
40 Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Селлума. |
|
41 Селлум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама. |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура. |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса. |
|
50 |
|
51 Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Беф-Гадера. |
|
52 |
|
53 племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне. |
|
54 |
|
55 и семьи книжников, которые жили в Иависе: тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кенеяне, потомки Хамафа. Хамаф также был праотцем рехавитов. |
1 ChroniclesChapter 2 |
1-я ЛетописьГлава 2 |
|
1 These |
1 |
|
2 Dan, |
2 |
|
3 The sons |
3 |
|
4 And Tamar |
4 |
|
5 The sons |
5 |
|
6 And the sons |
6 |
|
7 And the sons |
7 |
|
8 And the sons |
8 |
|
9 The sons |
9 |
|
10 And Ram |
10 |
|
11 And Nahshon |
11 Наассон был отцом Салмона, а Салмон был отцом Вооза. |
|
12 And Boaz |
12 Вооз был отцом Овида, а Овид был отцом Иессея. |
|
13 And Jesse |
13 |
|
14 Nethaneel |
14 Нафанаил был четвёртым сыном Иессея, а пятым сыном был Раддай. |
|
15 Ozem |
15 Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном. |
|
16 Whose sisters |
16 Их сёстрами были: Саруя и Авигея. У Саруи было три сына: Авесса, Иоав и Асаил. |
|
17 And Abigail |
17 Авигея была матерью Амессая, а его отцом был Иефер, измаильтянин. |
|
18 And Caleb |
18 |
|
19 And when Azubah |
19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур. |
|
20 And Hur |
20 Хур был отцом Урии, а Урия был отцом Веселиила. |
|
21 And afterward |
21 |
|
22 And Segub |
22 Сегув был отцом Иаира. Иаир владел двадцатью тремя городами в Галаадской земле. |
|
23 And he took |
23 Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада. |
|
24 And after |
24 |
|
25 And the sons |
25 |
|
26 Jerahmeel |
26 У Иерахмеила была другая жена по имени Афара. Она была матерью Онама. |
|
27 And the sons |
27 |
|
28 And the sons |
28 |
|
29 And the name |
29 |
|
30 And the sons |
30 |
|
31 And the sons |
31 |
|
32 And the sons |
32 |
|
33 And the sons |
33 |
|
34 Now Sheshan |
34 |
|
35 And Sheshan |
35 |
|
36 And Attai |
36 |
|
37 And Zabad |
37 Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида. |
|
38 And Obed |
38 Овид был отцом Ииуя. Ииуй был отцом Азарии. |
|
39 And Azariah |
39 Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы. |
|
40 And Eleasah |
40 Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Селлума. |
|
41 And Shallum |
41 Селлум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама. |
|
42 Now the sons |
42 |
|
43 And the sons |
43 |
|
44 And Shema |
44 |
|
45 And the son |
45 Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура. |
|
46 And Ephah, |
46 |
|
47 And the sons |
47 |
|
48 Maachah, |
48 |
|
49 She bore |
49 Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса. |
|
50 These |
50 |
|
51 Salma |
51 Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Беф-Гадера. |
|
52 And Shobal |
52 |
|
53 And the families |
53 племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне. |
|
54 The sons |
54 |
|
55 And the families |
55 и семьи книжников, которые жили в Иависе: тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кенеяне, потомки Хамафа. Хамаф также был праотцем рехавитов. |